Deschutes Public Library

Voces de Chernóbil, crónica del futuro, Svetlana Alexiévich ; traducción de Ricardo San Vicente

Label
Voces de Chernóbil, crónica del futuro, Svetlana Alexiévich ; traducción de Ricardo San Vicente
Language
spa
Index
no index present
resource.interestAgeLevel
Adult, Brodart
resource.interestGradeLevel
Adult, Brodart
Literary Form
non fiction
Main title
Voces de Chernóbil
Responsibility statement
Svetlana Alexiévich ; traducción de Ricardo San Vicente
Series statement
Ensayo. Crónica
Sub title
crónica del futuro
Summary
El libro en que se inspiró la serie de HBO. PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2015 La escritora bielorrusa da voz a aquellas personas que sobrevivieron al desastre de Chernóbil y que fueron silenciadas y olvidadas por su propio gobierno. Este libro les da la oportunidad de contar su historia. Chernóbil, 1986. ±Cierra las ventanillas y acuéstate. Hay un incendio en la central. Vendré pronto.» Esto fue lo último que un joven bombero dijo a su esposa antes de acudir al lugar de la explosión. No regresó. Y en cierto modo, ya no volvió a verle, pues en el hospital su marido dejó de ser su marido. Todavía hoy ella se pregunta si su historia trata sobre el amor o la muerte. Voces de Chernóbil está planteado como si fuera una tragedia griega, con coros y unos héroes marcados por un destino fatal, cuyas voces fueron silenciadas durante muchos años por una polis representada aquí por la antigua URSS. Pero,a diferencia de una tragedia griega, no hubo posibilidad de catarsis. ±[...] por su escritura polifónica, que es un monumento al valor y al sufrimiento en nuestro tiempo
Target audience
adult
Classification
Content