Spanish language materials + Bilingual -- Juvenile fiction
Label
Spanish language materials + Bilingual -- Juvenile fiction
Name
Spanish language materials + Bilingual
Actions
Incoming Resources
- Book fiesta!, celebrate Children's Day/book day = Celebremos el día de los niños/el día de los libros, by Pat Mora ; illustrated by Rafael López
- Galapagos girl, Galapageña, by Marsha Diane Arnold ; illustrated by Angela Dominguez ; translated by Adriana Dominguez
- Alicia and the hurricane, a story of Puerto Rico, Lesléa Newman ; illustrations by Elizabeth Erazo Baez ; Spanish translation by Georgina Lázaro = Alicia y el huracán : un cuento de Puerto Rico / Lesléa Newman ; ilustraciones de Elizabeth Erazo Baez ; traducción al español de Georgina Lázaro
- Rainbow weaver, Tejedora del arcoíris, story/cuento Linda Elovitz Marshall ; illustrations/ilustraciones Elisa Chavarri ; translation/traducción Eida de la Vega
- Tell me a cuento, Cuéntame un story, as told by Joe Hayes ; illustrated by Geronimo Garcia
- My grandma, Mi abuelita, written by Ginger Foglesong Guy ; illustrations by Viví Escrivá
- Mi ofrenda, por Mariana Galvez
- The adventures of Marco Flamingo in the jungle, Las aventuras de Marco Flamenco en la jungla, written and illustrated by Sheila Jarkins/escrito e ilustrado por Sheila Jarkins
- We laugh alike, a story that's part Spanish, part English, and a whole lot of fun = Juntos nos reímos, Carmen T. Bernier-Grand ; illustrated by/illustrada por Alyssa Bermudez
- We've got the whole world in our hands, Tenemos el mundo entero en las manos, Rafael López
- Howl of the mission owl, El ulular de la lechuza, Cecilia Velastegui, M.S.Ed. ;illustrated by Diana Kizlauskas
- Marisol McDonald doesn't match, Marisol McDonald no combina, story/cuento, Monica Brown ; illustrations/ilustraciones, Sara Palacios ; Spanish translation/traducción al español, Adriana Domínguez
- When Julia danced bomba, by Raquel M. Ortiz ; illustrations by Flor de Vita ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Cuando Julia bailaba bomba / por Raquel M. Ortiz ; ilustraciones de Flor de Vita
- Grandma Lale's tamales, a Christmas story = Los tamales de Abuelita Lale : un cuento navideño, Nasario García ; illustrations by Dolores Aragon
- Miau y las sillitas, [Meeow : and the little chairs], Sebastien Braun
- My shoes and I, crossing three borders, by Rene Colato Lainez ; illustrations by Fabriccio Vanden Broeck = Mis zapatos y yo : cruzando tres fronteras / por Rene Colato Lainez ; ilustraciones de Fabricio Vanden Broeck
- Soñando con bebé, Baby dream, Sunny Scribens ; translated by María Perez
- Lios en el lodo, Mud mess, por/by Melinda Melton Crow ; illustrado por/illustrated by Ronnie Rooney
- Huesos, Luis San Vicente ; translated into English by Lawrence Schimel
- Kikirikí, Quiquiriquí, by Diane de Anda ; illustrations by Daniel Lechón ; Spanish translation by Karina Hernández
- Veo el verano, I see summer, por/by Charles Ghigna ; ilustrado por/illustrated by Ag Jatkowska
- A walk with Grandpa, Un paseo con abuelo, written by/escrito por Sharon K. Solomon ; illustrated byilustrado por Pamela Barcita
- No time for monsters, No hay tiempo para monstruos, by Spelile Rivas ; illustrated by Valeria Cervantes ; Spanish translation by Amira Plascencia ; ilustraciones de Valeria Cervantes ; traducción al español de Amira Plascencia
- The stars of Din, las estrellas de Din, words and art by Jayri Gómez
- Randy the roundest rock, Randy la roca más redonda, Carly Garzón Vargas
- El último malvavisco, The last marshmallow, Grace Lin ; translated by Carlos Calvo
- La Madre Goose, nursery rhymes for los niños, Susan Middleton Elya ; illustrated by Juana Martinez-Neal
- Rabbit and turtle go to school, Lucy Floyd ; illustrated by Christopher Denise ; translated by F. Isabel Campoy and Alma Flor Ada = Conejo y tortuga van a la escuela / Lucy Floyd ; ilustrado por Christopher Denise ; traducido por F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada
- Perrazo y Perrito, Big Dog and Little Dog, Dav Pilkey ; traducido por Carlos E. Calvo
- Oh, crumps!, written by Lee Bock ; illustrated by Morgan Midgett ; translated by Eida de la Vega = Ay, caramba! / escrito por Lee Bock ; ilustrado por Morgan Midgett ; traduccion por Eida de la Vega
- My sitter is a T-Rex!, ¡Mi nįere es un T-Rex!, adapto por Paul Orshoski ; ilustrado por Jeffrey Ebbeler
- Este cerdito, This little piggy, illustrado por Annie Kubler & Sarah Dellow / illustrated by Annie Kubler & Sarah Dellow ; traducido por Yanitzia Canetti
- Comiendo con bebé, Baby food, Stefanie Paige Wieder ; translated by María Perez
- Twice as many friends, El doble de amigos, words by Brian Amador ; art by Vanina Starkoff
- Look how lovely!, ¡Mira qué lindo!, Marti Skarupa
- What can you do with a paleta?, ¿Qué puedes hacer con una paleta?, by/por Carmen Tafolla ; illustrated by/ilustraciones de Magaly Morales
- Lalo loves to help, A Lalo le encanta ayudar, Cecilia Velástegui, M.S. Ed., the fabulous fableist ; original designs by author ; illustrated by Éva Vágréti
- Esteban de luna, baby rescuer!, Esteban de Luna, ¡rescatador de bebes!, by / por Larissa M. Mercado-Lopez ; illustrations by / ilustraciones de Alex Pardo DeLange ; Spanish translation by / traduccion al español de Gabriela Baeza Ventura
- Invierno, Winter, Ailie Busby ; adaptación al español de Teresa Mlawer
- A charmed life, Una vida con suerte, by/por Gladys E. Barbieri ; illustrations by/ilustraciones de Lisa Fields ; Spanish translation/traduccion al espanol de Carolina E. Alonso
- We are cousins, by Diane Gonzales Bertrand ; illustrated by Christina E. Rodriguez = Somos primos / por Diane Gonzales Bertrand ; ilustraciones de Christina E. Rodriguez
- Los plátanos van con todo, Plátanos go with everything, escrito por Lissette Norman ; ilustrado por Sara Palacios ; traducido por Kianny N. Antigua ; written by Lissette Norman ; illustrated by Sara Palacios ; translated by Kianny N. Antigua
- I'm just like my mom / I'm just like my dad, Me parezco tanto a mi mamá / Me parezco tanto a mi papá / por Jorge Ramos ; ilustrado por Akemi Gutiérrez, by Jorge Ramos ; illustrated by Akemi Gutiérrez
- Salsa, written by /Escrito por Lillian Colon-Vila ; and illustrated by /ilustrado por Roberta Collier-Morales
- Vincent Ventura and the diabolical duendes, Vincent Ventura y los duendes diabólicos, Xavier Garza ; illustrations by Xavier Garza ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- No more, por favor, Susan Middleton Elya ; pictures by David Walker
- Agua, agüita, Water, Little Water = At Achichipiga At, by/por Jorge Tetl Argueta ; illustrations by/ilustraciones de Felipe Ugalde Al̀cntara ; translation by/traducc̤in de Gabriela Baeza Ventura
- Marisol McDonald and the clash bash, story, Monica Brown ; illustrations, Sara Palacios ; Spanish translation, Adriana Domínguez = Marisol McDonald y la fiesta sin igual / cuento, Monica Brown ; ilustraciones, Sara Palacios ; traducción al español, Adriana Domínguez
- Nuncaseolvida, Neverforgotten / written by Alejandra Algorta ; illustrated by Iván Rickenmann ; translated by Aida Salazar, escrito por Alejandra Algorta ; ilustrado por Iván Rickenmann
- Caty la cuidadora de gatos, Colleen AF Venable ; ilustrado por Stephanie Yue ; con colores de Braden Lamb ; traducción de José C. Vales